Статьи и посты - ТЕМАТИК CLUB - БДСМ знакомства, общение, рассказы и магазин Jump to content

About this blog

Здесь предполагаются всевозможные публикации, которые потом будут перенесены в Базу Знаний ЮФ, она пока еще находится в стадии разработки.

На данный момент предполагаемый объем - более тысячи трехсот томов, хранящихся в Базе Знаний Южного Фронтира в Вконтакте:

https://vk.com/@u.f.baza_znanii-novye-razdely-bazy-znanii

Entries in this blog

"Счастье от страдания"- вовсе не парадокс?

Задумался над старым парадоксом Темы - "счастье от страдания". Или, как вариант - "счастье через страдание". Это уже ближе к сути, но - все равно, неверно поставленный вопрос - не имеет правильного ответа) Сразу скажу, что слова "счастье" и "страдание" в данном контексте я использую в самом общем смысле этих слов. И, разумеется, все ниже изложенное - просто размышления, не претендующие на истину в последней инстанции и не всегда опирающиеся на рацио) Прям чувствую себя героем пророче

Тема влияет абсолютно на всё...

Недавно мне попался вопрос в чате - **Как влияют БДСМ-практики на общение в жизни?** - и показался интересным)) Забавно, когда человек совершенно неосознанно излагает свое понимание Темы в форме таких вот вопросов)) Сразу вспомнилось: " - Абрам, а шайба - это еврей? - Что ты, Сара! Шайба - это клюшка!"))) Я тогда воздержался от ответа, но так и хотелось сказать, что: "Практики" влияют в основном на длину юбки и рукавов, на способность спокойно сидеть на заднице и вообще - на возможность

Зачем VS Почему.

Вы обратили внимание, что грузин, прилично говорящий по-русски, спрашивает - "Зачем ты так сделал, э?" Именно "зачем", а не "почему". Француз скажет "рourquoi?", англичанин - "why?" - это тоже "почему". И мы тоже спросим - "Почему ты от меня уходишь?" Скажете - языковая традиция?))) - нет. Оказывается - дело в образе мысли, и он отражается в языке, а потом - в переложении сути вопроса с родного - того же грузинского - на русский. И в нашем образе мысли, ориентированном на бездействи

Терминология - она нужна?

«Мехриноз притащила к нам Наташка. Ничего удивительного, учитывая ее образ жизни. Она…» (с) Неплохое начало. О чем вы подумали? Бьюсь об заклад, в половине случаев – о ЗППП))) Так вот, значение узбекского имени Мехриноз: МЕХРИ: солнечный. Происхождение имени МЕХРИ: персидское имя. НОЗ - от идишского слова «ноз», которое означает нос. Скорее всего – девушка в веснушках) Кстати, та Мехриноз, с которой я знаком лично – совершенно очаровательное существо, и впрямь – вся в веснушках)))

Практическая теория порки груди

На днях в нашей "Болталке чисто по Теме" возник разговор о порке груди. Я изложил свои соображения, думаю они будут интересны и тем фронтирцам, которые не участвуют в этом чате. Вообще-то тут в для начала вопрос лексический и психологический. Поясню. Слово "ПОРКА" практически у всех в мозгу пишется именно так - капсом. Для ванили - еще хлеще, пороть и бить - это одно и то же. Соответственно, все в том же мозгу ставится знак равенства между легкими чувственными воздействиями мягким ф

- А "это" - Тема? - И да, и нет, по ситуации...

К Теме может иметь отношение абсолютно всё. Вот вы приехали на БДСМ-вечеринку на такси? - Значит таксист тоже имеет отношение к Теме... Но - давайте все-таки быть реалистами. Если человек говорит о Теме - это не значит, что он имеет к ней отношение. Если в статье нет слова "Тема" - это НЕ значит, что она к ней НЕ имеет отношения) Да, в фемдоме страпонят. НО. Если это унижение, принуждение, власть, боль - это Тема. А если страпонят любителя анального секса, который тупо стесняется от

Девиация - это как мозг. Либо вы родились с ним, либо без)

Цитата: ***Я никогда не подвергалась насилию физическому. Не было никаких психотравмирующих ситуаций. А тут какая-то непонятная тяга к истязаниям.*** А вот тут вы купились на обычную ванильную пургу))) Такая связь, конечно, возможна, и иногда бывает, НО! Она не является основной причиной этой "тяги", или хотя бы заслуживающей пристального внимания))) Вы когда-нибудь совершали прыжки с парашютом? Нет? Но - слышали, что люди прыгают, много и с удовольствием. Почитали медицину, пого

Топ и ботом, верх и низ. Почему все-таки ВерхНИЙ и нижНИЙ?

Попробую откатать публикации на свеженьком посте, еще нигде не публиковал) Народу здесь пока мало, вот и посмотрим - как оно работает) Топ и ботом, верх и низ. Почему все-таки ВерхНИЙ и нижНИЙ? Действительно, точный перевод слов top и bottom – это верх и низ. Но – именно слов, а не связанных с ними в русском языке тематических понятий. В начале славных дел, когда практически все тексты по Теме переводились с английского, точнее с американского языка – совершенно неспроста эти поняти
×
×
  • Create New...